domingo, 16 de agosto de 2009

3D IMAX

Hola! colaborando con nuestro blog, Dantada nos envió la siguiente foto.
DANTADAが私達(わたしたち)のブログにまた写真(しゃしん)を提供(ていきょう)してくれました。



El título era IMAX…disculpen mi ignorancia pero no sabía qué era IMAX y para no meter las cuatro me dije: ¡¡¡Mejor pregunto!!! Y èsta fue la respuesta rápida desde su keitai (celular).
タイトルはIMAX…でもIMAXが何(なん)なのかわかりませんでした。だから変(へん)なことを言(い)わないように、聞(き)いて見(み)ることにしました。そしてこれが携帯(けいたい)からきた答(こた)えです。


“Cine que mezcla parte de la película 3D y mejor calidad en la proyección de la película…”

「3D部分(ぶぶん)を混(ま)ぜて、画質(がしつ)をよくする映画(えいが)」

IMAX es el nombre de la compañía que ha decidido masificar esta tecnología abriendo salas en distintas partes del mundo. Es un sistema de proyecciòn que utiliza el formato de 70mm, las pelìculas que gozamos actualmente en el Perù son de 35mm. Otra de las características de esta tecnología es que requiere de pantallas más grandes, las salas convencionales tienen una pantalla de 10 metros de alto x 15 metros de ancho mientras que las de IMAX requieren de un tamaño mínimo de 22 metros de ancho x 16 metros de alto, teniendo el Big Cinema IMAX de Bombay la medida más grande hasta ahora 40 x 30, realmente algo impresionante verdad.
IMAXはこのテクノロジーを世界(せかい)に広(ひろ)めている会社(かいしゃ)の名前(なまえ)です。このシステムは70mmを使用(しよう)し、現在(げんざい)ペルーでは35mmを使(つか)っています。このテクノロジーの他(ほか)の特徴(とくちょう)は、もっと大(おお)きい画面(がめん)が必要(ひつよう)であるということです。従来(じゅうらい)の画面(がめん)は縦(たて)10m×横(よこ)15mで、IMAXのは最低(さいてい)でも縦(たて)22m×横(よこ)16mが必要(ひつよう)です。ボンバイのIMAXシネマーが現(げん)段階(だんかい)で最大(さいだい)の大(おお)きさで驚(おどろ)きの縦(たて)40×横(よこ)30mです。

Claro que para poder gozar de las películas en 3D se necesitan unos lentes especiales. El precio de las funciones en IMAX en Japón, no son iguales que las funciones normales. Dantada nos cuenta tambièn que el precio con este tipo de sistema cuesta aproximadamente 2200 yenes, unos 22 dólares, con mil yenes más me compro el DVD de Gundam!! También nos contó que los días lunes es Lady Day, y es posible conseguir en 1000 yenes las entradas en cine normal. IMAX por la novedad tiene el mismo precio.

もちろん3Dの映画(えいが)を見(み)るのに特別(とくべつ)な眼鏡(めがね)が必要(ひつよう)です。IMAXでの入場券(にゅうじょうけん)は普通(ふつう)の映画(えいが)館(かん)とは違(ちが)います。DANTADAによると、入場券(にゅうじょうけん)が約(やく)2200円(えん)(22ドル)だそうですが、もう1000円(えん)でガンダムのDVDが買(か)えます!!また、月曜日(げつようび)がレディースデイで普通(ふつう)の映画(えいが)館(かん)でチケットを1000円(えん)で買(か)うことができます。IMAXは同(おな)じ値段(ねだん)だそうです。

Al ver la lista de películas que se pueden apreciar en este sistema, están las de Harry Potter…. ¡Qué emocionante sería ver a Harry Potter en 3D! ….bueno mis amigos lo hicieron, en Japón, urayamashiidesune (que envidia) a mí sólo me quedó la fotito para el recuerdo.
この映画(えいが)館(かん)で見(み)ることができる映画(えいが)のリストを見(み)てみると、ハリーポッターがありました。3Dのハリーポッターなんでわくわくしますよね!!日本(にほん)の友達(ともだち)は見(み)たんですが、うらやましいですね。記念(きねん)の写真(しゃしん)だけをもらいました。


0 comentarios:

Publicar un comentario