domingo, 20 de marzo de 2011

YaPpA kArAOkE II ┌(・。・)┘♪└(・。・)┐♪┌(・。・)┘

2 comentarios

KA.RA.O.KE... ja,ja!!!!

Definición de Wikipedia!
El karaoke [ japonés カラオケ, de 空 (kara, «vacío») y オーケストラ (ōkesutora, «orquesta»)] es una forma de cantar con pistas de canciones siguiendo la letra de la misma impresa sobre una pantalla. Etimológicamente, proviene de la palabra japonesa kara (空), que significa «vacío»; y oke, abreviatura japonesa de la palabra inglesa orchestra, «orquesta». Lo que significa que el cantante no necesita que una orquesta esté presente para cantar.


YAPPA KARAOKE... a nuestro estilo y tal como lo hicimos en la edición anterior, cantaremos con pistas y dependiendo de la canción habrán grupos de bailes acompañando los temas. Los grupos interesados escríbannos a nihongofun@gmail.com
Para el que no se atreve a cantar, haremos un Utatte Katte! Y en qué consiste!! Pues es un concurso de canciones donde debes de adivinar el nombre o el título de la canción. それだけ。かんたんでしょう。Sólo eso, facilito no más!! XD!!!
Chicos!! las inscripciones para el Yappa Karaoke se cierran el 1 de Mayo (Día del Trabajo!!). No esperen hasta el final, dependiendo de la cantidad de inscritos es posibles que hagamos un casting.
Gracias Shari por el poster, está kawaii!!!
Mata ne!!

Miyavi Tour Neo Tokyo Samurai Black 2009 - Chile 17.10.09

1 comentarios

El reloj marcó las tres de la madrugada y frente a nuestra ventana se dibujó el aeropuerto de Santiago de Chile, finalmente llegábamos a nuestro destino. Algo adormiladas, Daniella y yo esperamos algunas horas hasta que el día aclaró y logramos reunirnos con la amiga chilena quien nos albergaría aquellos días, Carla. Tras dejar los equipajes y cambiar algo de dinero nos embarcamos hacia el Teatro Teletón, ubicado en la calle Mario Kreutzberger 1531, Santiago de Chile. La piel se me erizaba con cada hora que pasaba parada en la fila alrededor del teatro; aún no lograba concebir la idea de que estaba en otro país, haciendo cola para ver, por primera vez, a uno de mis cantantes japoneses favoritos: Miyavi. El frío de Santiago se intensifico para cuando empezaron a ordenar las colas de la calle, los Golden Circle, VIP, general y platea teníamos una fila especial cada uno y nos íbamos situando por orden de llegada.

Faltando unas dos o tres horas para entrar al teatro, lo vimos llegar. Todos corrimos desesperados a ver a Miyavi, a penas y vimos mover su mano en el aire para saludarnos, la calle se llenó de gritos, el corazón se agitó aún mucho más y esa sensación de estar dentro de un sueño, se incrementó. Para cuando el sol empezó a ocultarse y el frío nos envolvió, empezamos a entrar. Uno a uno éramos revisados en la gran puerta; a un lado se ubicaba un cilindro de plástico donde colocaban todos los aparatos electrónicos que podrían registrar alguna grabación de voz o video del concierto. Pese a las restricciones, algunos consiguieron camuflar sus cámaras para conseguir un recuerdo de aquella noche tan maravillosa. Una vez que todos estuvimos dentro, la banda invitada, Trick tocó dos canciones y luego las luces se atenuaron un poco y esperamos una hora más hasta que finalmente quedamos en total oscuridad. Debo acotar que el evento empezó mucho más tarde de lo señalado y por tal motivo no se llevó a cabo el After party con DJ Zukoe, como se había anunciado.

A los minutos el escenario se llenó de tonalidades y debajo de una sombrilla japonesa, apareció Miyavi danzando de forma estrambótica. Gritamos y corrimos emocionadas hacia el escenario para darle la bienvenida, él nos cantó y nosotros nos estremecimos al encontrarnos ya en uno de los mejores conciertos del año. Atrás quedó el cansancio del viaje y las horas de pie frente a un teatro, esperándolo. Rápidamente nos unimos al salto colectivo que lo acompañaba y nos aproximamos mucho más hacia el escenario. Luego, presos de la histeria colectiva que solo Miyavi crea en el escenario, empezamos a corear BOOM-HAH-BOOM-HAH-HAH, totalmente sincronizados iniciamos aquel, corto pero inolvidable, encuentro de dos horas. Al término de la canción, nuestras voces seguían repitiendo su nombre, ansiando más de su música; fue así como empezó 21st century tokyo blues, la tercera canción vino acompañada de muchos más gritos al verlo bailar y acercarse hacia el borde del escenario.

Las baquetas precedieron unas cuantas frases en español por parte del cantante. Pese a que me fue un poco difícil entenderlo, logré escuchar “Hola Chile” “Mi nombre es Miyavi” “¿Lo están pasando bien?” en medio de los gritos, su escaso español mezclado con inglés se entendió. Y cuando ya no entendíamos nada, simplemente gritábamos. Lo que siguió en el repertorio fue un solo de guitarra junto al cual gritamos su nombre cuantas veces pudimos y cuantas veces nuestra garganta lo permitió. Él preguntaba cuál era su nombre y nosotros de inmediato respondíamos “Miyavi” Esto inició la siguiente canción titulada What’s my name.

Please, please, please invadió el Teletón y junto a su resonante sonido, nuestros gritos, saltos y aplausos se hicieron un coro que lo acompañó durante toda la canción. Después, nos dirigió unas cuantas palabras donde explicó en inglés que estaba feliz de volver a Chile por segunda vez. Que su voz no estaba muy buena aquella noche, que estaba un poco enfermo. Nada nos importaba, solo podíamos gritar su nombre para expresarle nuestro apoyo. Habló de su recién nacida hija y del amor que sentía por ella. Por su esposa y su música. Dentro de las dos horas que duró el concierto, fue el momento más emotivo, muchas fans lloraron y muchas otras le gritamos lo mucho que lo amábamos y a su música. Así empezó Kimi ni negai wo, quizás una de las versiones que más me gustó de la canción, la más emotiva. Puede sonar imparcial esta parte de la narración pero se trató de mi canción favorita, es inevitable para mí no colocarle un peso personal. Los gritos desaparecieron por completo y, todos juntos, cantamos junto a él una de sus mejores canciones, por no decir la mejor. Es probable que el 50% de los presentes supiéramos japonés, no obstante al término de la canción le replicamos “Miyavi, ai shiteru”.

Tras un silencio que duró como dos minutos, nos presentó, la que para el momento, era su nueva canción: Super Hero. Sorprendentemente, con poco menos de un mes de lanzada, todos la sabíamos de memoria. Le siguió Shouri no V-ROCK!! Con la cual el público deliró y hasta sudó rock, el frío había desaparecido por completo y el cuerpo se movía sin voluntad propia; obedeciendo, simplemente, las ordenes de aquellas canciones, ahora le pertenecíamos por completo a Miyavi. Are you ready to Rock? Fue una pregunta que repitió constantemente antes de cantar la canción con el mismo título, en segundos nos convertimos en una ola gigante de personas, saltando al compás de la guitarra y la batería.

Subarashikikana, Kono Sekai -What a Wonderful World- fue una de las canciones que anunció como la última de la noche. Los saltos, los gritos y el coro que ya empezaba a acostumbrarse a gritar su nombre entre canción y canción, volvieron a apoderarse de la audiencia. Una vez más volvió a dirigirse a nosotros y pese a que era uno contra cientos de personas, se sentía como si hablara específicamente con cada uno de nosotros. Volvió a pedirnos disculpas por estar mal de salud. Le aplaudimos y gritamos aún más fuerte: enfermo o no, él nos dio el mejor show de nuestras vidas y nunca lo olvidaremos. Volvió a nombrar a su hija, Lovely Miyavi Ishihara y nos mostró quizás una de las facetas que nunca habíamos visto de el multifacético Miyavi, el de ser padre.

Finalmente, nos dio el consejo que casi todas sus canciones gritan entre sus letras: seguir siendo nosotros mismos. Y con la voz entrecortada empezó a cantar Sakihokoru Hana You ni -Neo Visualizm. Para ese momento, no existía más artista-fan, éramos uno solo. La última canción fue As U R -Kimi wa Kimi no Mama de, la cual llenó de gritos ya casi extintos en nuestras gargantas. La voz empezaba a apagarse no obstante, nadie quería dejar de seguir gritando su nombre. Las luces del escenario se apagaron y con la emoción a flor de piel, nos retiramos del lugar. Cargando en una mano el polo de regalo que nos dieron los organizadores y en la memoria el mejor concierto al que habíamos asistido. Ansiando que algún día, Miyavi vuelva a pisar Latinoamérica, pero para visitar Perú. Hasta entonces, seguiremos esperando.

Algunos datos extras:
-Las entradas VIP y Golden Circle recibieron un polo del staff del tour a la hora de la entrada.
-Estaba programado un sorteo para 10 Meet & Greet con Miyavi, no obstante no se realizó debido a su problema de salud aquel día.
-Miyavi fue quien pidió la prohibición de cámaras, celulares y grabadoras dentro del concierto.
-Cerca a cuatro personas de la zona VIP fueron retiradas del concierto por grabar el evento.

por Sharon Enciso.



Keijibankurabu después de muuuuucho tiempo Sharon nos entrega esta nota sobre el concierto de Miyavi en Chile, lo prometido es deuda no? Gracias!!





Gracias a Esther de Japan Wave por los videos.




jueves, 17 de marzo de 2011

Te animas a hacer uno?

0 comentarios

domingo, 13 de marzo de 2011

Recomendaciones para los amigos en Nihon!!!

0 comentarios
Hola amigos en Nihon, el terremoto ha sido terrible, osoroshii!!! desde aquí sepan que estamos con Uds. y cuenten con nosotros para apoyalos en lo que podamos. がんばれ!!!!

En el FB de Alberto Matsumoto encontré estos enlaces:

Algunas páginas donde pueden encontrar información en Español.

En español, del canal NHK-canal público de Japón: http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/spanish/top/index.html

En diversos idiomas:
http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/english/radio/program/16lang.html

http://videotopics.yahoo.co.jp/videolist/official/news_business/pdf818a9f29094f7af23762f2e2bcc757
Cuestionario en varios idiomas para atenderse en los centros sanitarios, por si hay algún connacional latinoamericano en dificultades:
http://www.k-i-a.or.jp/medical/

Fuente:
http://www.facebook.com/home.php#!/notes/alberto-matsumoto/estoy-bién-gracias-información-útil-para-sismo-en-japón-de-alberto-matsumoto/151881494871950

sábado, 12 de marzo de 2011

プレステージ!! PRE STAGE

0 comentarios

Visual Kei, cuando escucho estas palabras me parece ver a Akimitsu Ito en el Concurso Nacional de Oratoria en Idioma Japonés, diciendo...”BOKUWA VISUAL KEI DESU”. Claro él se refería a otra cosa, pero qué es el Movimiento VISUAL KEI. Cómo se inicia, quiénes son los exponentes de este Movimiento en el Japón.

En el Perú, la Banda Versailles, nos abrió la puerta a esto que es algo más sólo lo estético o visual. A través de entrevistas y mucha música conoce un poco más de este interesante tema, esta vez contando con el apoyo de los chicos de Japan Wave (http://japanwaveperu.com/) y siempre al estilo del Keijibankurabu.

Gracias por el apoyo de siempre. Los esperamos!!!

miércoles, 9 de marzo de 2011

m.o.v.e. .:♪*:・'゚♭.:*・♪'゚。.*#:・'゚.:*♪:・'

0 comentarios
200710月にデビュー10周年を迎えた。1つのジャンルに捕われず常に進化を続けるプロデューサー t-kimuraの楽曲提供を受け、 その幅広いサウンドフィールドに、圧倒的なラップスキルと抜群の作詞センスで世界観を創出する「motsu」、それに負けない声抜けの良さ・声質を持ち、 表現者として楽曲に生命を吹き込むボーカル「yuri」の2名で構成されるEn octubre del 2007 cumplieron 10 años de formados. Buscando siempre probar nuevos estilos musicales, se caracterizan por no incursionar en un solo género, influenciados también por su productor T-KIMURA. Dentro de esa amplia gama de estilos musicales, la calidad en la interpretación del Rap y el contenido de la letra a cargo de Motsu, sumado a ello, una voz privilegiada con mucha fuerza interpretativa como la de Yuri es la razón por la cual estos dos miembros han triunfado.

大人気アニメ「頭文字D」の歴代主題歌でその名を知られ、車業界はもちろんの 事、アニメ業界や海外においても積極的に活動を行っているEl tener a cargo los temas del popular Anime, Initial D, esto ha dado como resultado que sean conocidos no sólo dentro del mundo del Anime sino también del automovilismo.

YURI

趣味:ショッピング、アロマ、おさんぽ、岩盤浴 Pasatiempos: Ir de compras, Aromaterapia, Pasear, Reflexología.

特技: 動物とすぐ仲良くなれる♪ Puntos fuertes: tiene empatía con los animales.

好きな言葉 LOVE Palabra que le gusta: AMOR

好きな場所:Hawaii、暖かい場所(でもサウナは苦手)、落ち着くカフェ、実家 Lugar que le gusta: Hawaii, lugares calidos pero no un sauna, una cafetería de ambiente relajado, la casa de sus padres.

これからmoveでやりたいこと:もっと色んな所で(海外とかも)ライブをやって、たくさんの人達と触れ合いたい。 Lo que desean hacer desde ahora en adelante como move: Conocer muchos lugares, incluyento el extranjero, hacer conciertos y conocer más gente.

これから一個人yuriとして伝えていきたい事:かわいそうなワンちゃん達の助けになれるような事をしていけたらいいな。 Lo que deseas transmitir desde ahora, de forma personal como Yuri: quisiera hacer algo para ayudar a perritos necesitados.

MOTSU

趣味(My favorite):筋トレ Pasatiempo: Hacer ejercicios

特技:ヒンズースクワット Punto fuerte: hacer sentadillas

好きな言葉LOVE Palabra que le gusta: AMOR

座右の銘(理由): 俺の脳味噌は筋肉で出来ていた(最近分かった) Tu lema (la razón): hace poco he comprendido que mi cerebro está hecho de músculos,

これから一個人として伝えていきたい事:実はラッパーを廃業しボディービルダーになりたい(嘘) Algo personal que desees transmitir: La verdad es que deseo dejar el rap y convertirme en fisicoculturista (Mentira).

メッセージ:ほんっとに「m.o.v.e」という名の通り一箇所に留まらずいろんな音楽をやってきました。これは、自分たちに対して常に新鮮で在れた、という長所でもあり、イメージが画定できない、というリスクでもありました。でも僕たち毎回その場面場面でゆるぎない自信があったんだよなあ。 Mensaje: Tal y como lo indica el nombre de nuestra grupo (m.o.v.e.), no nos hemos encasillado en un solo tipo de música. Si bien esto ha sido un aspecto positivo para nosotros, porque hemos podido permanecer siempre con un estilo fresco, por otro lado hemos corrido el riesgo de no poder fijar una imagen. Pero sin embargo, hemos tenido una confianza absoluta de poder afrontar cada situación que se nos presentaba.

きっとこれは若気の至りとか経験不足とかじゃなくて、なにか我々個々が持つ根本的な性分なのだと思います。三人ともちょっと天然なのかもしれないですね、いま気がついたけど。

そんなツッコミ不在、無敵トリオのジェットストリームアタックをいつも面白がってくれて、ほんとにほんとにありがとう! さらにこれから色々オモロいことを考えてるので、我々に注目4649!

Pero ello no ha sido debido a nuestro ímpetu juvenil, o a nuestra falta de experienciasino a que cada uno de nosotros individualmente tenemos nuestro propio carácter. Me he dado cuenta que los tres somos personas naturales.

Muchas gracias, seguiremos haciendo cosas interesantes, así que estén atentos.






FUENTE

http://electropica.com/jp/profile/index.html

Traducción libre para keijibankurabu.

lunes, 7 de marzo de 2011

INITIAL D - 頭文字D Velocidad y Carros...

0 comentarios

Si te gustan los animes y mangas de carreras, autos y velocidad, Initial D es lo que tienes que ver.

Es una manga creado por Shuichi Shigeno, que se comenzó a publicar desde 1995 en la revista de Kodansha, Young. El tema principal del manga son las carreras clandestinas de autos en Japón. La historia se centra en la prefectura de Gunma, en los terrenos montañosos y cerca de las ciudades. El estilo que se utiliza en las carreras es de de DERRAPE O DRIFT, que hace que el carro pierda tracción en las ruedas en los giros a alto velocidad, generalmente deja la marcad de las llantas en la pista o una pequeña cola de humo.

La historia se centra en la vida de TAKUMI FUJIWARA, que trabaja en una gasolinera con sus amigos ITSUKI e IKETAMI(líder de lo corredores de pistas callejeros AKINA SPEEDSTARS). Además Takumi, tiene otro trabajo, ayuda a su padre en la venta de de queso de soja, haciendo las entregas en el carro de su padre un TOYOTA SPRINTER TRUENO GT-APEX TWIN CAM 16 VALVES, AE86, o simplemente HACHI-ROKU ( 8-6) a través de las montañas y caminos de de la ciudad de AKINA. Un dia viene al pueblo un grupo de retadores, los Redsuns y les piden una batalla a los SPEEDSTARS, que se encuentran en peores condiciones, pero por el orgullo se niegan a declinar.

Algo inesperado, uno de los líderes de los Redsuns es burlado por un carro AE86, Keisuke ( él líder) se siente humillado por eso, y le pide a los SPEEDSTARS que le organicen una carrera con ese conductor. Después de varios intentos logran a dar con el padre de TAKUMI, quien no desea participar por su edad. Éste planea algo, meter a su hijo Takumi en el mundo de las carreras, le pide que Takumi asista en su lugar a la carrera, y en último momento se aparece TAKUMI para sorpresa de sus amigos, piloteando el AE86.


Durante la serie Takumi buscará mejorar sus habilidades y su personalidad, para lograr convertirse en el número 1.

Esta serie a contado de varias temporadas (5 temporadas), muy aclamadas por sus seguidores, se logró convertir en anime y en live action, además de tener OVAS.



+~ Los dos son buenos openings por eso no sabía cual poner como muestra....

y son amabas de M.O.V.E. ~*+



viernes, 4 de marzo de 2011

YONEKURA CHIHIRO ☆:*・゚(●´∀`●)ホェ:*・゚

0 comentarios
Sábado 26 de Febrero, todos los sensei y los alumnos estábamos algo alborotados por ser día de examen, entrega de notas y entrega de diplomas a los chicos que finalizaban el Básico I y el curso Sabatino Intermedio. Se interpretaron varios temas ensayados a lo largo del ciclo, pero hubo uno que no conocía, FRIENDS de YONEKURA CHIHARU. El nombre no me sonaba para nada, pero cuál fue mi sorpresa al saber que muchas de sus canciones (si no todas) las había escuchado como parte de openings y endings de varios animes conocidos, uno de ellos GUNDAM.



Y más grata fue la sorpresa al saber que estará en Lima realizando un concierto junto a Misato Aki este 23 de Abril. Gracias a la gente de Proyecto Otaku por el esfuerzo que hacen al traer a cantantes populares del Anisong.
http://www.youtube.com/watch?v=jDE_MNWbXqs&feature=player_embedded

En la página oficial de YONEKURA CHIHARU cuentan que ella era muy tímida hasta la Secundaria, pero descubre que mediante la música podía expresar sus sentimientos y se un puente de comunicación con el resto de las personas. Hasta ese momento la persona que se sentía débil y que cambió gracias a la música, sintió que ese era el camino que debía seguir. Pero el camino no fue fácil, audicionó muchísimas veces, envió miles de Demos hasta que en un programa de radio en vivo ponen uno de sus demos al aire y ese fue el comienzo de su carrera, debutando en Enero de 1996 con el tema “Arashi no Naka de Kagayaite” y “10 years affer” opening y ending del OVA de la saga de Gundam “Kidou Senshi Gundam: Dai 08 MS Shoutai”.

Este año cumple 15 años de vida artística lanzando al mercado el Album “15th Anniversary Best Album VOYAGER” que cuenta con 2 discos, el primero es una selección de temas pedidos por sus fans y el segundo es una selección realizada por ella misma.

Es una de las figuras respresentativas del Anisong (Anime Song) teniendo una gran producción discográfica. Los dejamos con algunos de sus temas.


Fuente

http://www.jamproject-la.com/sitio/forum/viewtopic.php?t=686

http://www.yonekurachihiro.com/profile/biography.html

http://blog.excite.co.jp/yonekurachihiro/

http://twitter.com/yonekurachihiro

http://blogs.rpp.com.pe/ladyotaku/

FESTIVAL ARTISTICO YUIMAARU en el AFO

0 comentarios
Por primera vez se presentará un Festival organizado por jóvenes Ex Becarios del Programa Junior Study Tour, que vienen participando cada año desde el 2001 en esta beca representando a nuestro país en Okinawa por intermedio de La Asociación Okinawense del Perú.

El nombre del festival lo dice todo: YUIMAARU. Es una palabra que proviene del idioma de la Isla de Okinawa que significa que sin diferencia alguna se realizará en orden una ayuda mutua, no esperando nada a cambio por el esfuerzo de esta cooperación cálida y amigable. Como ejemplo podemos mencionar cuando se llevan a cabo grandes proyectos entre un equipo y con su esfuerzo se hace la luz del trabajo. Con este Título quieren demostrar en este Festival que los jóvenes aún guardan este espíritu de cooperación traído por sus ancestros hasta nuestros días.

Se decidió organizar este evento para que el público asistente vea los resultados que se ha obtenido con los jóvenes que participaron en este intercambio para que contribuyan al desarrollo y participación en nuestra colectividad Nikkei, en esta oportunidad a través de lo artístico.

En estos últimos meses se han venido preparando con intensos ensayos gracias al apoyo de importantes profesores de danza, de música y de Taiko de la colonia Peruano Japonesa y también con el apoyo de los jóvenes que integran y participan en las actividades del Kenjinkai. Nos deleitarán esta tarde con danzas Okinawenses, folclore Peruano y música japonesa y tendrán como invitados a la banda K-CHIASHI. Banda de jóvenes Nikkei que actualmente están de moda por los amantes de la música moderna Okinawense y en la cual su baterista es Daniela Tokashiki que participó en uno de los viajes del Junior Study Tour. En esta banda también lo integran Ex becarios del Kenjinkai y de los Shi Cho Son.

Hay que destacar que esta actividad lo están asumiendo los jóvenes al cien por ciento en toda su organización y dirección por encargo de sus Directivos. Es por ello que invitamos a todo el público que nos acompañen este sábado 5 de marzo a las 3:00 de la tarde en las Instalaciones de La Asociación Okinawense del Perú en Mayorazgo. Porque será una tarde inolvidable llena de energía, de gratas emociones y de muchos recuerdos que se verán reflejados en la participación de nuestros jóvenes descendientes Uchinanchus en el escenario.

Fecha: Sábado 5 de marzo
Hora: 3:00 pm
Lugar: Auditorio Junji Nishime – Asociación Okinawense del Perú

Donación: 10 nuevos soles

Venta de entradas: AOP - AOPCOOP (Centro Cultural Peruano Japonés)

Keijibankurabu por encargo de los chicos de la AOP publicamos esta nota...