いらっしゃいませ!
改(あらた)めまして、ビデオをなかなかUPしないせいで耳(みみ)を引(ひ)っ張(ぱ)られるでしょうが、もうちょっと待(ま)って下(くだ)さい。お願(ねが)いします。しかし、YoutubeにたくさんUPされてます。私たちのよりちょっとだけしっかりしていますので、それで楽(たの)しんで下(くだ)さい。
Las chicas de Ugotsu que ahora se han reducido a 3, no sabemos si para este evento o es algo definitivo. 「Ugotsu」の女(おんな)の子(こ)たちは現在(げんざい)は3人(にん)になっていますが、それが今回(こんかい)だけなのかずっとなのかはわかりません。
í, es por ello, que yo también me sentí medio periodista y corrí para lograr unas tomas. Tendremos que hacer algo para la próxima… llenaremso de orejitas a toda la gente de prensa, que dirá Gerardo de Onigiri TV ? Y hablando de Onigiri TV, por la cantidad de gente que viene como Staff ya sólo les falta las antenas retransmisoras y su camión fuera de Kankan…sugoi desune.たくさんのカメラマンさん・・・ずっと気付(きづ)かずにちゃんと着席(ちゃくせき)させれなくて申(もう)し訳(わけ)ないです。しかし、今回(こんかい)のようなことは初(はじ)めてで、私(わたし)も半(なか)ばカメラマンのような気分(きぶん)になって、走(はし)って、写真(しゃしん)を撮(と)ってしまいました。次回(じかい)からは何(なに)か用意(ようい)しなければいけません。報道(ほうどう)関係者(かんけいしゃ)には猫耳(ねこみみ)をつけるとか・・・Onigiri TVのジェラルドさんがなんと言(い)うでしょうか?Onigiri TVで思(おも)い出(だ)したけど、 来場(らいじょう)したスタッフ数(すう)を考(かんが)えると、あとはアンテナ発信機(はっしんき)と会館(かいかん)に横(よこ)づけした報道(ほうどう)車(しゃ)が足(た)りないだけですね。すごいですね。
A los chicos del Staff , muchas gracias por su apoyo. Realmente sacrifican horas libres de diversión para apoyarnos, y nos referimos al verdadero Staff aquellos que pasan desapercibidos pero están alli pendientes de lo que falta y dónde meter el hombro. スタッフのみなさん、協力(きょうりょく)してくれてありがとう。協力(きょうりょく)するために自分(じぶん)たちの自由(じゆう)時間(じかん)を割(さ)いてくれてのは、見(み)えないところにいて、足(た)りないことや人手(ひとで)が足(た)りないところに注意(ちゅうい)を払(はら)ってくれた正真正銘(しょうしんしょうめい)のスタッフたちです。
y todos los días se levanta muy temprano para llegar antes de las 7 de la mañana y comenzar a estudiar, (mummm....últimamente Akamine sensei tiene a su lado puras chicas ganadoras). También es entrevistadora de Estación Otaku Tv un programa dedicado a la difusión de la cultura japonesa que se transmite por la señal de Best Cable TV, y allí va el cherry ( no estuvieron presentes por un error de comunicación pero en ningún momento les negamos su presencia, están invitados a cubrir todos nuestros eventos si así lo desean). また、彼女(かのじょ)は日本(にほん)文化(ぶんか)を普及(ふきゅう)するために活動(かつどう)している「Best Cable TV」を通(とお)して配信(はいしん)される「Otaku Tv」の記者(きしゃ)でもあります。そこにチェリーさんもいます (連絡(れんらく)ミスで出席(しゅっせき)しなかったのですが、出席(しゅっせき)を拒否(きょひ)したということはありません。希望(きぼう)するならば、私(わたし)たちのイベントすべてに出席(しゅっせき)してください。)
ron Jessica de la Cruz y Miguel de la Cruz con los personajes Kanda Yuu y Lavi de D.Gray-Man. A Miguel lo tuvimos que
esperar hasta que se cambie de traje por eso no apareció en la foto de premiación y bueno, después nos tuvo que esperar para darle su premio. Sus trajes estuvieron realemente fantásticos y sobretodo su actuación… no quisiera recibir una patada de ninguno de Uds,,,,!! Suerte en otros eventos!! ペア部門(ぶもん)の優勝(ゆうしょう)者(しゃ)は「D.Gray-Man」の「神田(かんだ)ユウ」と「ラビ」のコスプレをしたジェシカ・デ・ラ・クルスさんと、ミゲル・デ・ラ・クルスさんでした。ミゲルさんの場合(ばあい)は、衣装(いしょう)に着替(きが)えるまで待(ま)たなければならなかったので、表彰式(ひょうしょうしき)の写真(しゃしん)に写(うつ)っていないのです。まぁ、その後(ご)は、賞品(しょうひん)を渡(わた)されるのを待(ま)たなければいけなかったのですが。彼(かれ)らのコスプレと特(とく)に演技(えんぎ)が本当(ほんとう)に素晴(すば)らしかったです・・・。だれもその蹴(け)りをくらいたくないでしょう!!他(ほか)のイベントでも幸運(こううん)を祈(いの)ってます。
Los dejamos con algunas vistas del evento. Agradecemos a Yerald Mas y Rubí Rubio!! XD! por las fotos, y también a NAOMI AZAMA....las que tienen el logo
son las que tomó Yerald y las otras son de Naomi. イベントの顔(かお)ぶれを紹介(しょうかい)しておきましょう。ジェラルド・マスさん、ルビー・ルビオさん、写真(しゃしん)をありがとう。そしてアザマ・ナオミさんもありがとう。ロゴがあるものがジェラルドさんが撮(と)ったもので、他(ほか)のは、ナオミさんのです。
KeijibanKurabu ケイジバンクラブ













