平成22年4月3日
3 de Abril del 2010
- 東方神起について -
Con respecto a Tohoshinki
当社所属アーティスト「東方神起」に関して発表がございますのでご案内致します。
Deseamos hacer público el siguiente comunicado respecto a nuestros artistas TOHOSHINKI.
●「東方神起」としての活動を休止致します。
Suspensión de las actividades de las agrupación TOHOSHINKI
「東方神起」としての活動は休止致しますが、当社は類まれなる才能を持つ、未来ある若者として、今後もそれぞれ5人の活動に関して全力でサポートして参る所存です。
Las actividades del grupo Tohoshinki han sido suspendidas pero nuestra Empresa reconoce el talento y el futuro prometedor de estos jóvenes, y los apoyará lo más que pueda en la carrera de cada uno de los 5.
今後共、 「ジュンス」 「ユチョン」 「ジェジュン」「チャンミン」「ユンホ」に関して温かく見守って頂けるよう、何卒、よろしくお願い申し上げます。
Sírvanse apoyar con carilño a "Junsu", "Yoochun", "Jaejoong", "Changmin" y "Yunho".
Fuente http://toho-jp.net/info/
PS. No indican que el grupo se haya separado, pero con esto quizás estén dando a entender que es dicífil que continúen como Tohoshinki, los 5 juntos, pero que sí podrán seguir sus carreras por separado. La página del Fan Club Oficial, no está aceptando a más miembros hasta que no se defina esto, y al parecer habrá que esperar hasta fin de Abril para saberlo. Gracias a Mary por el dato. PS:解散(かいさん)したとは書(か)かれていませんが、このお知(し)らせを機(き)に、おそらく5人(にん)一緒(いっしょ)に「東方神起(とうほうしんき)」としての活動(かつどう)を続(つづ)けることは難(むずか)しいのだと、見受(みう)けられます。しかし、それぞれの分野(ぶんや)での活動(かつどう)は続(つづ)けることはできるでしょう。オフィシャルファンクラブのHPでは、事態(じたい)が明確(めいかく)になるまでは新(しん)メンバーの追加(ついか)は認(みと)めず、詳細(しょうさい)が分(わ)かる4月(がつ)末(まつ)まで待(ま)たなければならないようです。マリさん、情報(じょうほう)をありがとう!
1 comentarios:
Hola! Quiero hacer un comentario respecto al evento de cosplay que va a haber. Yo quiero ir como espectadora, necesito registrarme en algún lado?
Y el poster que hay en el blog es bien chico, el texto se llega a pixelear y no leo dónde es... podrías postear la dirección porfa?
Gracias!
Publicar un comentario