Miércoles 17 de Junio!!!
締め切りは6月17日(水曜日)
Còmo van los ensayos? リハーサルはどうですか?
Esperamos que viento en popa!!!!
Nos han pedido unos dìas màs para ver si algunos grupos se animan a participar en nuestro evento, asì que no nos hemos podido negar, los esperamos. Inscripciones en nihongofun@gmail.com
うまくいっています!
他(ほか)のグループが参加(さんか)できるように締め切り(しめきり)期日(きじつ)を少(すこ)し延(の)ばしてほしいというおねがいがあって、断(ことわ)ることもできないので、待(ま)ってるよぉ。登録(とうろく)は下(した)のメアドまで!!
nihongofun@gmail.com
Chicos! Que pasa!! Durante el Cosplay in Kankan se nos acercaron varios chicos que querìan subir al escenario a bailar, inclusive durante el Tarento night, pero ahora los chicos brillan por su ausencia…salvo… ups! Perdòn si hay algunos chicos que van a bailar, pero predominan las chicas!!! Vamos anìmense!!
男(おとこ)ども!どうした!!Cosplay in Kankan とTarento nightではステージで踊(おど)りたいという男(おとこ)のたちがスタッフまで近(ちか)づいてきたのに、今(いま)となってはどこに行(い)ってしまったのだろう…誰(だれ)かを除(のぞ)いては…やばっ!ごめん、踊(おど)ってくれる男の子(おとこのこ)たちはいるけど、ほとんどが女の子(おんなのこ)たち!!!やる気を出して(きをだ)!!
Nos han escrito preguntando sobre la fecha del evento!!!
La fecha es el 27 de Junio y siempre ha sido esa!! No se de dònde ha surgido la duda. Pero que bien que nos hayan preguntado, si por allì ven en algún foro que la fecha està errada, favor sìrvanse comunicàrnoslo!! Pls!!! おねがいします。
日(ひ)にちについて質問(しつもん)がありました!!!日(ひ)にちはずっと変(か)わらずに6月27日です!!どこからそんな迷(まよ)いがでたのでしょう。でも聞(き)いてくれてありがとう。もしどこかで違う日(ちがうひ)にちを見(み)たら、知(し)らせてね!!お願(ねが)いします。
Como siempre tendremos mùsica en vivo, esperamos que esta vez los grupos colmen sus expectativas….tambièn tenemos una sorpresa gracias a los amigos de MUNDOHOB, gracias por el apoyo…..
いつものように生(なま)バンド、今度(こんど)こそ自分(じぶん)たちの期待通(きたいどお)りできたらいいですね…そして、MUNDOHOBのみんなのおかげでサプライズもあるよ。どうもありがとうね。
Y recuerden que el INGRESO es LIBRE, la capacidad del local es limitada, sorteos, PV`s y mucha diversión.
入場(にゅうじょう)はいつものように無料(むりょう)だよ。入場制限有(にゅうじょうせいげん)り、抽選(ちゅうせん)、PVそして何(なに)よりも楽(たの)しい時間(じかん)を過(す)ごそう。
K.B.
0 comentarios:
Publicar un comentario