jueves, 15 de julio de 2010

ENSAYO GENERAL - PASES TADA DANCE II

1 comentarios

*ENSAYO GENERAL
*ENTREGA DE PASES
Hola chicos, el ensayo general del Tada Dance II, será este sábado 17 de Julio a partir de las 17:00 hrs (5 pm) en el Dai Hall.
A los grupos que no han enviado sus pistas favor sírvanse hacerlo lo más pronto posible.
Los grupos que se hayan inscrito y no van a participar por motivos de fuerza mayor, favor hacérnoslo presente.
Los grupos que no enviaron sus pistas en formato MP3, favor reenviarlos en el formato indicado.
Favor Aruchan enviar el nombre de tu grupo!!
Hasta el momento son 15 los grupos participantes qué bien, parece que la competencia estará reñida!! eso esperamos.
Por indicación de la oficina de Unidad de Cursos, el ingreso será con pases para evitar la larga cola que se formó durante el Cosplay in Kaikan II. Rogamos su comprensión.
Podrán recabar los pases a partir del día lunes 19 de Julio en el counter de Unidad de Cursos y sólo se dará un pase por persona. Es importante que acudan al evento con dicho pase, el ingreso el día 24 de Julio será a partir de las 17:30 hrs (05:30 PM). Cada vez nos restringen más la capacidad de público en el Dai Hall así que sólo ingresarán 350 personas, tener presente esto para no tener problemas sobretodo con la gente no acude regularmente a nuestros eventos.
En cuando a los grupos inscritos se les proporcionarán los pases el día del ensayo general.
Sabemos que el mismo día es el ONT-R2, por tal motivo trataremos de terminar a una hora adecuada para que puedan trasladarse hasta el Scencia en la Molina.
Slds
Keijibankurabublog

martes, 6 de julio de 2010

Nuevo anime *+* 薄桜鬼 Hakuouki Shinsengumi Kitan

0 comentarios
Hakuouki Shinsengumi Kitan o simplemente HAKUOUKI es una nueva serie Bishōnen con un toque de pelea y samurái, estrenado el 4 de Abril de este año, era en un comienzo un otome game o juego para chicas, donde el personaje principal es una chica y a través de una trama se enamora de un solo chico, pero en la historia aparecen varios y la personaje principal a través de unas conversaciones y modos de juego elije con quien se quedará. HAKUOUKI cuenta la historia de Yukimura Chizura, que en la travesía de la búsqueda de su padre se topa con el escuadrón Shinsengumi, la cual al principio la tomará prisionera por ser testigo, pero como va a avanzando la historia deciden ayudarla en su búsqueda y suceden una serie de cosas. Este serie cuenta también ahora con un juego en nintendo DS, además de los otros juegos que tenia en PS2 Y PSP, en otro tiempo en la historia,

Los personajes principales son:

YUKIMURA CHIZURU: la joven chica que fue confundida por chico por el escuadrón Shinsengumi, va a Kyoto en búsqueda de su padre, que desde hace 6 meses no ve, y s encuentra actualmente como perdido. Tiene un secreto,e ella es en verdad un purasangre del clan Demonio, CHIKAGE KAZAMA, está detrás de ella, para casarse con ella, y crear el más poderoso oni, más fuerte que sus padres.

Los Miembros del Shinsengumi:

TOSHIZO HIJIKATA: es el vicecapitan, y es el que generalmente tomo todas las decisiones, él fue el que trajo a Chizuru a la base de los Shinsengumi.

KEISUKE YAMANAMI: es el capitán del Shinsengumi, conocido también como Sannan san, luego de ser herido y no poder utilizar la espada, se convierte en alguien misterioso para los demás miembros del equipo.

NAGAKURA SHINPACHI: es el capitán de la segunda división, es bastante alegre y activo, es un hábil espadachín y muy unido con Heisuke, es un mujeriego y le gusta tomar.

ISAMI KONDOU: es el comandante del Shinsengumi, es una persona bastate emotiva pero en la cual se puede confiar, luego en la historia se sabe que lo asesinan.

SOJI OKITA: en el capitán de la primera división, está enfermo, aparece luego en la historia y se supone que lo matan, en verdad se encuentra vivo pero muy débil.

HEISUKE TÔDÔ: es el más joven de todo el equipo, tiene casi la misma edad de CHIZURU, luego deja el Shinsengumi junto a otros miembros del equipo, es una persona bastante carismática.

HAJIME SAITO: es el líder del tercer escuadrón, es una persona leal, educado, sabio y muy hábil con la espada.

OTROS PERSONAJES:

KAORU NAGUMU: Es el hermano gemelo de CHIZURU, se lo ve vestida como chica al comienzo de la historia, pero al final se le ve como un chico, quiere que su hermana sufra como el sufrió, además ella no lo recuerda porque fueron separados desde muy pequeños por el clan Nagumu.

CHIKAGE KAZAMA: miembro del Bakumatsu, enemigos de los Shinsengumi, es parte del clan Oni y está en búsqueda de CHIZURU para casarse con ella y crear al más fuerte Oni.


lunes, 5 de julio de 2010

HANAMIZUKI ⊂(´ω`★) ハナミズキ(actualizado)

0 comentarios

女優の新垣結衣(21)が主演、相手役は俳優・生田斗真(25)で、10年間にわたる純愛を描く。「涙そうそう」などで知られる土井裕泰監督で、この夏公開予定だ。
La cantante HITOTO YOU) (33 años) informó que su canción HANAMIZUKI será llevada a la pantalla. Los roles principales estarán a cargo de la actriz ARAGAKI YUI (21 años) y del actor IKUTA TOMA (25 años), en sus actuaciones tratarán de plasmar 10 años de puro amor. Se estrenará en el verano y el Staff que ha participado en la realización de esta película está a cargo del Director Doi y son los que anteriormente filmaron NAMIDA SOU SOU.

 「ハナミズキ」は04年に発売、オリコンのカラオケランキングで295週もトップ50入りしているヒット曲。Hanamizuki salió a la venta en el año 2004, estando en el ranking Orikon por 295 semanas consecutivas dentro de los 50 Karaokes más populares.

 北海道で、東京の大学を目指し受験勉強に励む高校生・紗枝(新垣結衣)と、家業の漁師を継ぐため水産高校に通う康平(生田斗真)との出会い、遠距離恋愛、別れ…10年後の二人に訪れる奇跡を描く。3年前から一青と打ち合わせを重ねたTBSの那須田淳プロデューサーは「サビの『君と好きな人が 百年続きますように』の部分が特に伝わるように気を付けた」と説明。一青は「二人の想いはきれいに咲くのでしょうか。楽しみ」とコメントしている。 Es la historia de dos jóvenes que se conocen en Hokkaido durante su época de preparatoria, ella se esforzaba por ingresar a una prestigiosa universidad en Tokio y él, hijo de pescadores quien estudiaba para seguir al mando del negocio familiar, 10 años de relaciones marcadas por la unión y separación de ambos son narradas en esta producción. Desde hace 3 años el productor de la TBS (Nasuda) tuvo muchas conversaciones con la cantante HITOTO para dar forma a la historia teniendo como base el coro, “ RUEGO QUE PUEDAS CONTINUAR POR CIEN AÑOS A LADO DE LA PERSONA AMADA”. La cantante comentó: “espero que el sentimiento de ambos florezca bellamente. Lo espero con ansias!.

 新垣は高校生から始まって外国で働くキャリアウーマンまでの10年間を演じるが、今回で女子高校生役は見納め。英語のセリフもあり猛特訓中で「実はちょっとだけプレッシャーを感じてます」。Aragaki Yui comenzará interpretando a una estudiante de preparatoria y luego se la verá en el extranjero como una mujer de carrera, hará el papel de los 10 años transcurridos. La veremos como una estudiante de preparatoria, y también la veremos con diálogos en inglés, a lo que ella dijo: “En realidad siento un poco de presión por ello”.

生田は「10年間続く“我慢”を大切にして演じてます」とそれぞれコメント。9月末にクランクインし北海道・釧路を中心に撮影中。米ニューヨーク、カナダでの長期ロケも予定。興収40億円超えを目指している。 Ikuta dijo que tratará de interpretar lo mejor posible esos 10 años de puro amor o amor verdadero. Han filmado en varias locaciones como Hokkaido, Nueva York, Canadá entre otros. En esta producción se tiene estimada una inversión de 4 mil millones de yenes.

*Nota. Esta nota apareció en el 2009, cuando se dio comienzo a la filmación. La película será estrenada en Agosto del presente año. Esperamos poder apreciarla pronto. El Staff de esta película fue la que trabajó también en KOIZORA, la recuerdan?

FUENTE
http://www.hanamizuki-movie.com/
Traducción libre para KEIJIBANKURABU BLOG.

Buscando un poco sobre el significado de la canción que dio origen a esta película...encontramos este blog donde un lector pide que le expliquen la letra de la canción porque si bien es cierto comprende todas las palabras que aparecen en ella no lograba entender a quién estaba dirigido, si un abuelo a su nieto, al amor perdido, etc. Muchas personas escribieron según su criterio, pero alguien escribió el significado real de ésta. http://komachi.yomiuri.co.jp/t/2006/0129/075841.htm

花言葉は「私の愛を受け取って」
Hanamizuki es una flor la cual significa RECIBE MI AMOR POR FAVOR.

聞きかじりですが9.11同時多発テロの犠牲者を思い、世界平和を願う思いが背景にあるようです。Lo escuché por allí. Esta canción fue escrita en memoria de los fallecidos durante el atentado del 11 de Setiembre en Nueva York, en la cual ruega por la paz mundial.

テロに対するテロ、その恐怖の連鎖を断ち切るために、始めに自分の大切な人、その人の大切な人、その隣の大切な人そしてその…その人一人一人の100年続く幸せを願えば、世界平和の願いが叶うのではないか…そんな思いで書かれた詩だそうですよ。Después de algo tan trágico, piensas por primera vez en las personas que son importantes para tí, y las personas que pueden ser importantes para ella, y las que pueden ser importantes para tu vecino y así uno a uno .... piensas en que tenga felicidad por cien años. Pensando en que algún día se cumpla el sueño de lograr una paz mundial es que compuso esta canción.
Traducción libre para KeijibanBlog.

sábado, 26 de junio de 2010

DO AS INFINITY: ∞音楽 (ドゥ・アズ・インフィニティ)(actualizado)

2 comentarios

DO AS INFINITY es una banda de pop/rock japonés, conocida por las abreviaciones D·A·I ó “DoAs”, siendo actualmente un dúo conformado por la vocalista Tomiko Van (伴 都美子, Van Tomiko) y el guitarrista Ryo Owatari (大渡 亮, Owatari Ryo).

En sus inicios la banda era un trío, que incluía a Dai Nagao (長尾 大, Nagao Dai), reconocido compositor japonés del sello discográfico Avex, siendo el iniciador del proyecto para formar la banda, en el año 1999. Al mismo tiempo, Tomiko Van se mudaba a Tokio para estudiar Diseño de modas, pero un día de mayo de ese año mientras cantaba en un karaoke-bar de Shibuya, fue escuchada por ejecutivos de Avex, quienes se fijaron en su gran talento como cantante y al poco tiempo se decidieron por ella, entre las posibles candidatas a vocalista. Tan sólo un mes después, Tomiko Van ya se encontraba en el estudio de grabación junto con el recientemente seleccionado Ryo Owatari.


Como parte de los preparativos para el debut, se decidió que la banda realice presentaciones en vivo en las calles, como factor clave para su promoción. El 15 de agosto/1999 se presentan por primera vez en la Estación de Shibuya, y desde esa fecha se presentan en diversas locaciones en las calles de Japón. Antes de su debut oficial, la banda obsequiaba un MD (mini-disc) al público que los escuchaba durante sus presentaciones en las calles


Debutaron oficialmente el 29 de septiembre/1999, con el single “Tangerine Dream”(Avex Trax), y continuaron modestamente con sus presentaciones en las calles, así en noviembre se presentaron gratis en el Shibuya Kokaido, para conmemorar su presentación N° 100. En diciembre, lanzan su 2° single “Heart”, y luego de haber concluido su legendaria serie de conciertos en las calles, la banda se dedica a trabajar en su primer álbum de estudio.

Oasis fue su 3° single, y el primero que logra entrar al Top 30 de las listas Oricon* a principios del año 2000, y así como ésta, las siguientes canciones se utilizaron para promocionar diversos productos, un dorama e incluso la película de terror “Uzumaki”.
El 1° Álbum “Break of Dawn”, lanzado en marzo del 2000, se ubicó en el puesto N° 3 de Oricon, lo que permitió a D·A·I consolidarse en el mercado musical. Después del lanzamiento de nuevos singles, Nagao hizo su última aparición pública como miembro de D·A·I el 31 de diciembre/2000, en un evento organizado por Avex, luego de ello Dai Nagao sólo se dedicaría a componer canciones para el grupo.

A medida que iban adquiriendo mayor reconocimiento y éxito, su 2° Álbum “New World”, lanzado en febrero/2001, se convirtió en el primer N° 1 de su carrera; y un mes después ya preparaban su primera nacional por Japón. En ese año se lanzaron otros singles que destacaron, el 8° “Tooku Made” y el 10° “Fukai Mori”, siendo éste último muy popular a nivel mundial por ser el segundo ending del anime “Inuyasha”. El 3° Álbum “Deep Forest” también logró ser el N° 1 en la semana de su lanzamiento, superando las 500,000 copias vendidas.

El año 2002, vio el lanzamiento de la primera compilación de grandes éxitos del grupo, “Do The Best”, el cual fue nuevamente Nº 1 con ventas que superaron el millón de copias, y que les valió a finales de año un Japan Gold Disc Award. También ese año, la banda lanzó su 4° Álbum “True Song” y realizó presentaciones fuera de Japón, en lugares como Taiwan y Hong Kong.

Durante los años 2003 y 2004 se dedicaron principalmente a presentarse en vivo, participando en la gira nacional de A-Nation** de 2003, en noviembre lanzaron el 5° Álbum “Gates of Heaven” y en marzo/2004 se presentan en el “Do As Infinity - LIVE IN JAPAN”, luego en diciembre lanzan su 18° single “Rakuen”, ubicándose en el N° 2 de Oricon. En el 2005 lanzan “Need your Love”, el 6° Álbum, que contó sólo con 2 singles promocionales. Para el single N° 20 “TAO”, se hace notorio un sentimiento de futura separación del grupo.

Al finalizar su presentación en el A-Nation del 2005, la banda oficializó su separación el 29 de septiembre/2005, exactamente 6 años después de su debut oficial, y realizaron su último concierto, "Do As Infinity -Final-" el 25 de noviembre de ese mismo año. Tras la separación, fueron lanzadas varias compilaciones incluido un álbum de selección musical que hicieron los fanáticos del grupo, un álbum instrumental, y un box-set con todos los álbumes de estudio re-editados. Tomiko Van inició una etapa como solista, debutando con su Álbum “Farewell” en el año 2006, y siguiendo con posteriores trabajos musicales hasta el año 2008.



En julio del 2008, secretamente los integrantes del grupo y el staff se reunieron de forma oficial después de 3 años de separación. El 30 de agosto, después de muchos rumores no aclarados, Do As Infinity se presenta como invitado sorpresa en el A-Nation de ese año en Tokyo, causando euforia entre los fanáticos. El 30 de septiembre la banda ofreció un concierto gratis en el Yoyogi Park, lo que marcó el inicio del regreso de la banda. Lo que sí sorprendió es que Do As Infinity ahora se presentaba como un dúo compuesto por Tomiko Van y Ryo Owatari, lo que confirmó que Dai Nagao ya no formaba parte de esta nueva etapa del grupo.


Siguieron varios meses de expectativa, finalmente en junio de 2009 se lanza un EP titulado ∞1 (Infinity One), y en septiembre un nuevo álbum, el 7°, titulado “ETERNAL FLAME”. Ambos trabajos debutaron dentro del Top 10 de las listas de Oricon.





En el 2009 también regresaron a colaborar en la nueva serie de anime Inuyasha Kanketsu-Hen, la segunda parte de la afamada animación, esta vez con un opening, "Kimi ga inai Mirai" que será utilizado a lo largo de toda la serie. Su más reciente trabajo es el single ∞2 (Infinity Two), el cual consta de 4 canciones y su lanzamiento al mercado se realizó el 16 de junio/2010.


Portada e imágenes del single "Kimi Ga Inai Mirai":




Dato curioso: Todos los nombres de los álbumes están escritos con letras mayúsculas; los nombres de los distintos álbumes comienzan con la letra final del álbum anterior. Después del tercer álbum esta coincidencia no había sido a propósito, pero tras darse cuenta de este punto bastante interesante, para los siguientes álbumes fue hecho de manera intencional.

Finalmente, presento una lista con 12 de sus éxitos, que considero en lo personal como sus mejores temas, mencionadas sin ningún orden en particular; puesto que todos sus seguidores tendrán diversas opiniones.


· 「 深い森 」 (Fukai Mori)
· 「 遠雷 」 (Enrai)
· 「 Week! 」
· 「 君がいない未来 」(Kimi ga inai Mirai)
· 「 真実の詩 」 (Shinjitsu no Uta)
· 「 Yesterday & Today 」
· 「 生まれゆくものたちへ 」 (Umareyuku monotachi he)
· 「 Tangerine Dream 」
· 「 楽園 」 (Rakuen)
· 「 Eternal Flame 」
· 「タダイマ」 (Tadaima)
· 「 遠くまで 」 (Tooku made)

Notas:
* Oricon: オリコン, organización que mide y publica los rankings de ventas musicales, similar al Billboard.

** A-Nation: Gira musical de verano, organizado por la empresa Avex Group por varias ciudades del Japón donde las estrellas más exitosas pertenecientes al sello Avex se reunen cada año a cantar en un mismo escenario para miles de fanáticos. El tour fue iniciado el año 2002, y los conciertos cada año se han ido haciendo más concurridos.
∞ 音楽 : Idea propia mediante la mezcla del símbolo “∞” y los kanjis音楽 (ongaku, música), significa “Música infinita”.


Página oficial de Do As Infinity: http://d-a-i.com/
Página con letras de Do As Infinity: http://www.jpopasia.com/lyrics/do_as_infinity/
Escrito para Keijiban Kurabu por : Percy Oré / percyore@hotmail.com
Fuente: Internet, Wikipedia.

miércoles, 23 de junio de 2010

CIERRE DE INSCRIPCIONES

0 comentarios
Hola chicos!!

No se olviden que el 30 de Junio es el shimekiri (cierre de inscripción) del TADA DANCE II...hay gente por el Facebook qué pregunta de qué se trata!!

Bueno para el que no lo sabe, en este evento se presentan grupos con coreografías de canciones japonesas!! El año pasado salió bonito!! hubo buen nivel y este año esperamos lo mismo....Grupos que nos acompañan siempre como Noona Buono, Himitsu, el grupo de Daigo Maekawa, Arashi no koe, Niji, el grupo de Alfonso Honores, Eliana Paredes, entre muchos otros.

Será una competencia..... esta vez si tenemos cositas interesantes para los ganadores, esperamos que les guste......revistas, cds originales, becas y otras cosas más!!


Las bases son simples:

- Sólo canciones en Nihongo, pueden ser JPOP, JROCK, canciones de Animes, de videos juegos, canciones tradicionales!
- Las pistas deben ser enviadas en formato MP3 y no deben de exceder los 7 minutos.
- El mínimo de participantes por cada grupo será de 3 y el máximo de 7 miembros.
- Los participantes deberán estar presentes en el ensayo general el sábado 17 de Junio en el Dai Hall.
- Si dentro del mix hay alguna canción en otro idioma serán descalificados.
- La inscripción es libre, y deberán hacerlo a nihongofun@gmail.com hasta el 30 de Junio.

Anímense y participen!!!!

Keijibankurabu

PS es concurso a pedido de Uds!!

jueves, 17 de junio de 2010

CORRECCION!!

0 comentarios
Sumimasen, con la emoción de apreciar a los 3 en concierto no pensamos bien en la trancripción de los horarios para Perú.

Esto sí es correcto,,,gracias Jorge por hacernos la acotación.

Edición Especial・
Miercoles  2010/6/16 21:00 Japón (7:00 am Perú)
Jueves   2010/6/17 13:00 Japón (11:00 pm 16/JUN-Perú)
Viernes 2010/6/18 21:00 Japón (07:00 am 18/JUN- Perú)
Sabado. 2010/6/19 13:00 Japón (11:00 pm 18/ JUN-Perú)
21:00 Japón (07:00 am 19/JUN-Perú)

Domingo . 2010/6/20 13:00 Japón (11:00 pm 19/ JUN-Perú)
21:00 Japón (07:00 am 20/JUN-Perú)


miércoles, 16 de junio de 2010

JUNSU/JEJUNG/YUCHUN THANKSGIVING LIVE IN DOME

0 comentarios
Gracias Mary por darnos el dato, no pudimos ver la primera entrega porque teníamos clases, esperamos poder apreciar las siguientes ... de qué hablamos? Pues lean esta nota aparecida en My Space y se enterarán!!!!


ドラマ出演やソロシングルリリースなどで活躍中のJUNSU(ジュンス)/JEJUNG(ジェジュン)/YUCHUN(ユチョン)が、エンタメ系ソーシャルメディア「MySpace」上で、6月5日より行われた「JUNSU/JEJUNG/YUCHUN THANKSGIVING LIVE IN DOME」のスペシャルダイジェスト映像を、6月16日(水)から20日(日)まで配信します。更にマイスペース上のUSTREAMに加え、新・オンガク生活mu-mo、ニコニコ動画でも多元配信します。
My Space se complace en anunciar una edición especial de Videos Conciertos de "JUNSU/JEJUNG/YUCHUN Thanksgivin Live in Dome" los cuales podrán apreciarse viendo MySpace, USTEAM, Niko Niko Douga, y Mu-Mo!

Actores de Grandes Hits en presentaciones individuales, JUNSU, JEJUNG, YUCHUN en la serie de conciertos denominados "Agradecimiento en Vivo desde el Dome" realizados el 5 y 6 de Junio en el Kyocera Dome en Osaka y el 12 y 13 de Junio en el Tokyo Dome, con la asistencia masiva de un millón de espectadores aproximadamente.

100万件を超えるチケット応募があった「JUNSU/JEJUNG/YUCHUN THANKSGIVING LIVE IN DOME」は、6月5日(土)と6日(日)が京セラドーム大阪、12日(土)と13日(日)が東京ドームで開催されましたが、 今回、残念ながら多くの方が参加出来なかったことから、少しでも多くのファンの方に、3人の新しい活動に触れて貰おうと、このライヴのスペシャルダイジェスト映像の配信を決定。15日(火)からは、サンプル映像も放映される予定で、当日までにご自分のネット環境もチェック出来ます。この貴重な機会をお見逃し無く。
Los fans que se quedaron sin poder asistir debido al SOLD OUT de las entradas, podrán apreciarlos en videos de dichos conciertos los cuales se darán a conocer más adelante. Para los fans de todo el mundo tendrán la experiencia de apreciar el evento desde la comodidad de sus hogares.
El video de muestra podrá ser apreciado el 15 de Junio a las 2100 horas hasta el 16 de Junio cuando se de la primera entrega completa.

Edición Especial
・Miercoles 2010/6/16 21:00 Japón (7:00 am Peru)
・Jueves  2010/6/17 13:00 Japón (11:00 pm Peru)
・Viernes 2010/6/18 21:00 Japón (07:00 am Peru)
・Sabado. 2010/6/19 13:00 / 21:00 Japón (11:00 pm / 07:00 am Peru)
・Domingo . 2010/6/20 13:00 / 21:00 Japón (11:00 pm / 07:00 am Peru)

PS ayer pudimos ver el video de prueba, se veía muy bien, y no nos pidió abrir una cuenta, pero como es gratuito, mejor tengan su cuenta lista por si se las piden.

http://jp.myspace.com/jjy_official


Traducción libre para Keijibankurabu Blog.

martes, 15 de junio de 2010

Desde el Blog de Teru - Versailles

5 comentarios


Hola chicos, reproducimos la bitácora de Teru en Ameblo. Hay otro ingreso donde cuelga fotos de Lima. Espero que en español se pueda sentir lo mismo que se siente cuando se lee en Nhongo... minna gambattene!!


こんにちわ!今こちらは夜11時くらいです。
Buenas tardes, aquí son aproximadamente las 11..

ペルーのライブが終わった後、そのまま寝ずに夜中の2時半頃に空港へ向かって5時半頃の飛行機に乗りパナマを経由してお昼頃メキシコに到着しました(>_<)
Después de terminar el LIVER CONCERT, nos dirigimos directamente al aeropuerto sin dormir, a las 2 y 30 aproximadamente. Tomamos el vuelo de las 05:30 horas hacia México con escala en Panamá.(>_<)
ペルーに引き続きメキシコも携帯のメールが送信できないf^_^;今回もMacから更新!
Así como en Perú, nuestro celular no funciona, asi esta vez también estamos escribiendo desde un Mac Donald.
で、まずペルーのライブの事を書いておかないとね。
Sí, y tengo que escribir sobre el concierto en Perú, no?
ライブ会場の中に入ってまずすごいビックリしたのが、ステージが高い!!
Lo primero que me llamó la atención al entrar al local del concierto, fue que el escenario era ALTO!
うっかり写真にはおさめてないんだけど、180cmはあった気がする(笑)
Qué pena que no le tomé foto pero tranquilamente medía 1.80 metros de alto.
お客さんは完全に見上げる感じで、首が疲れるのを心配しちゃったよ(゜∀゜)
Los fans tenía que lenvantar su mirada, lo cual me preocupó porque sus cuellos se cansarían mucho. (゜∀゜)
日本人アーティストがペルーでライブをするのが初めてという事で、ライブ前に現地のテレビ局の取材がありました(>_<)
Antes del concierto tuvimos una entrevista para un canal de televisión, por ser el primer grupo japonés en ofrecer un concierto en el Perú. (>_<)
ペルーにもヴィジュアル系がもっと活性化してほしいね!
Quisiera que en Perú también se divulgue la onda Visual.
その後、握手&サイン会がありました☆
Luego de eso hubo una reunión de firmas y apretones de mano.
今回もたくさんのファンが会いに来てくれて嬉しかったです!
En esta oportunidad también fue emocionante que tantos fans vengan a vernos.
ライブは全編かなりの盛り上がりですごかったよ!
La gente estuvo muy conectada en todo el concierto y fue algo maravilloso.
良いプレイにパフォーマンスができたと思う。ステージが高くて落っこちる恐怖感は少々あったけどね(笑) Creo que tuvimos una buena performance. El escenario estaba alto y teníamos un poco de miedog de caernos (risas).
Ascendead Masterが一番反応が大きかった気がしたかな。
Ascendead Master creo que es la canción que tuvo mayor acogida.
みんなしっかり曲を覚えてくれているようで、気持ちがすごく伝わってきたよ!
Como todos los fans parece que sabían nuestras canciones pudimos transmitir muy bien lo que sentíamos.
ペルーのみなさんありがとうございました!!(´∀`)
MUCHAS GRACIAS A LA GENTE DEL PERU!!! (´∀`)
Fuente: Blog personal de Teru.
Traducción libre para Keijibankurabu Blog.

sábado, 12 de junio de 2010

Versailles Philarmonic Quintet en Perú

3 comentarios
ヴェルサイユ!! ありがとうございました!! 

最高で楽しかったわ! またペルーに来て下さい!


11 de Junio…23:40 de la noche acabamos de llegar del concierto de Versailles! (Por cierto nuestra casa està muy cerca del Vocè). Pero …Què se puede decir de un concierto que sobrepasò nuestras expectativas!! SUGOKATTA WA!! FUE LO MAXIMO

VERSAILLES NO MINASAN ARIGATOU GOZAIMASHITA!! SAIKOU DE TANOSHIKATTAWA!! MATA PERU NI KITE KUDASAI!!

Versailles!! Muchas gracias!! Fue lo máximo, nos divertimos mucho,,,,
Vengan por favor otra vez al Perú.


Mientras hacíamos la cola para poder ingresar al local, nos dijeron que el concierto iba a ser bien corto y que terminaríaa antes de lo programado……Pero no fue as!! Comenzó a las 9 de la noche en punto, uno a uno los miembros de la agrupación iba subiendo al escenario y tomando su posición…comenzó la música y el público deliraba….nos habíamos acomodado bien en la primera fila y tuvimos durante  todo el concierto a Hisaki frente a nosotros…..lo primero que pensè fue…KAWAII DESUNE!! Què linda….su vestido hermoso….y la destreza con la guitarra impecable, sus gestos con las manos la hacían màs kawaii aùn…..KAMIJO, el vocalista, interactuaba bastante con el público, Natsumi nos contó que durante el Fans Meeting èl le dio la mano y la mirò fijamente a los ojos!! Sus lindos ojos y su voz cautivante hizo delirar a más de una… y más aún cuando dijo “ PERU NO ONNANOKO TACHI , KAWAII


Aquí es Perú y èl es TERU!! Hizo esta pequeña broma cuando presentó al guitarrista TERU…me moría por ver su ejecución con la guitarra, pero estaba al otro extremo del escenario. Yuki el baterista se lució también, tocando las casi dos horas que duró el concierto. Un guitarrista como apoyo tomó la posición de la desaparecida JAZMINE YOU.

El tiempo transcurrió como por arte de magia, y como todos los grupos japoneses se retiraron una vez del escenario y luego a pedido del público regresaron para interpretarnos otros temas. Problemas con la guitarra de HISAKI hicieron retrasar un poco esta parte, pero KAMIJO supo manejar bien la situación, y creo que mucha gente no se dio cuenta de lo que sucedía.

AISHITERU, ARIGATOO, TANOSHII, PERU SAIKOO y otras frases cortas fueron la manera de KAMIJO de llegar al público. Algo que no se entendió bien fue cuando presentó una canción y lo que entendimos nosotros fue que era el estreno de su single, aquí en Perú….ya bucearemos por allí para ver si eso que oímos entre gritos era cierto.

Y todo llega a su final, con una promesa de regresar el próximo año, hoy partirán en un vuelo hacia MéxIco para el día domingo estar dando el último concierto de este Tour Method of Inheritance-Latin America.





Los dejamos con algunas fotos tomadas por Nomichan!!! Sí,,,tiene la botella de agua que era de Hisaki!!! Y si no digo esto se va a picar así que… a Nomichan KAMIJO le cogió de la mano, y se la apretó fuertemente en pleno concierto, por cierto el pobre iba a terminar bajo el escenario en un momento dado las fans lo comenzaron a jalar de las botas,,,creo que el pobre se asustó un poco!!!













PS para los que no fueron, realmente se perdieron de algo
espectacular!!

Esperemos que regresen en otra oportunidad estaremos nuevamente presentes!!  Para los que recién nos siguen pueden ver más sobre Versailles en el siguiente link   http://keijibankurabu.blogspot.com/2010/03/versailles.html

martes, 1 de junio de 2010

L'Arc〜en〜Ciel CM

2 comentarios





Hola a todas los fans de L'Arc〜en〜Ciel, traducimos para Uds una nota aparecida en la revista PATI-PATI del mes de Mayo y que muy gentilmente nos la envió Percy-san para su traducción.









“Se podría decir que la base de nuestra expeciencia rockera esta exactamente en nuestros años de juventud”.

Debe de haber mucha gente que los ha visto a por la televisión, no una sino repetidas veces, y han pensado QUE? Larc´en Ciel en un comercial de Pepsi Nex?
Es la primera vez que ejecutan un cover occidental. I LOVE ROCK AND ROLL es un tema de mediados de los años 70, dado a conocer en los Estados Unidos por The Runnaways
, una banda de chicas, cuya vocal y guitarrista era Joan Jett, quien al separarse la Banda graba este tema como solista, siendo un todo un éxito.

“Entre todos elegimos un grupo de canciones, pero fue Techan quien la eligió. En conclusión fueron varios temas los que escogimos pero nos decidimos por esta canción que se hizo famosa por la interpretación de Joan Jett, así que estamos haciendo un cover de Joan Jett” (Hyde)

Este tema fue grabado por Joan Jett en 1982 permaneciendo más de un mes como número 1 en la lista del Billboard.

“Representa exactamente nuestra juventud, en especial Joan Jett me trae recuerdos. Esta canción es la base de mi experiencia rockera, por su puesto que había escuchado otros temas pero en ese momento pensé: Ah! Hay temas como este también, y mientras más lo escuchaba me parecía más ruidoso. Cuando esta canción fue lanzada al mercado, se escucha día y noche en las radios, y escuchar I LOVE ROCK AND ROLL en pleno verano resultaba realmente bastante irritante (risa). Pensaba que sería mejor que transmitiesen un tema más fresco en vez de ese que resultaba tan asfixiante para el calor de aquel verano y esa fue la impresión que más quedó en mí. Por eso la odiaba en aquella época. Ahora pienso que no entendía todavía el Rock en aquel entonces porque era muy niño. (Hyde). Hyde cursaba los últimos años de la educación primaria.

“Ahora sí entiendo que es una tema propicio para el verano” (Hyde)

La visión del líder de la agrupación Tetsuya estuvo en lo correcto al elegir a I LOVER ROCK AND ROLL como tema para este comercial.
“También habría que agregar que se planificó que para este Comercial el tema a interpretarse sea una canción de corte occidental y luego de muchas reuniones con el Staff en el momento en que salió el nombre del I LOVE ROCK AND ROLL, aunque la teníamos en la lista de posibles temas a elegir, sentí dentro de mí como una corriente, e imaginé cómo sería producir un Comercial para PEPSI NEXT con ese tema de fondo y las imágenes aparecían una tras otra y pensé que era perfecta”. (Hyde)

“Existen las versiones de otros 3 artistas en estos comerciales pero la imagen roquera la daremos nosotros así que esta canción era la mejor. Esta vez yo realicé los arreglos musicales pero a comparación de la versión original se le subió más el BPM (Beats per minute), lo increíble fue que el Director del Comercial tenía la misma idea”. (Tetsuya)

A pesar de ser un cover, como artistas y músicos que son realizaron los arreglos que ellos creyeron convenientes.
Hubo un demo que hizo Tatsuya en donde tocaba muy esmeradamente. En esta ocación, las cosas que no hace comúnmente las está haciendo, como usar TOP CYMBAL (PLATILLOS DE LA BATERIA) o incluir sonidos de CYMBAL (PLATILLOS) donde generalmente no los usaría. (Yukihiro).

En la parte anterior de “ I LOVE ROCK AND ROLL” no entendía bien qué es lo que debía hacer. (Ken)

Quería hacer el mejor arreglo que se ha hecho de esta canción en el mundo y tenía seguridad en hacerlo por la experiencia en P´UNK~ EN~ CIEL, así que decidí no escuchar nada y hacerlo como la recordaba porque esta canción es original de una banda que se llamó ARROWS pero ha sido interpretada por varios artistas como Joan Jett y hasta por Britney Spears. (Tetsuya)

Ken nos habla de la experiencia de los proyectos que tienen como solistas.
Cuando se escucha este tema se nos siente interpretarla con la singularidad que caracteriza a cada uno de nosotros lo cual hace que esta versión tenga una aire colorido.

Se lanzó al mercado el 31 de Marzo a través de lo que se denomina CHAKU UTA (versiones digitales de las canciones que se pueden descargar vía celulares y por las cuales se paga una cantidad) y CHAKU FULL (las mismas versiones digitales pero en versión completa).

**Traducción libre para Keijiban Kurabu Blog **