Una nota interesante sobre el origen de esta fecha en el Japón...
母の日(ははのひ)は、日頃(ひごろ)の母の苦労(くろう)を労り(いたわり)、母への感謝(かんしゃ)を表す(あらわす)日(ひ)。日本(にほん)やアメリカでは5月の第2(だい2)日曜日(にちようび)に祝う(いわう)が、その起源(きげん)は世界中(せかいじゅう)で様々(さまざま)であり日付(ひづけ)も異なる(ことなる)。例えばスペインでは5月第1日曜日(にちようび)、北欧(ほくおう)スウェーデンでは5月の最後の日曜日に当たる。 La celebración del día de la madre se origina como un agradecimiento hacia las madres por su trabajo y sufrimiento. En el Japón, Estados Unidos y en otros países se celebra el Segundo Domingo de Mayo pero el origen de ésta y su celebración, varía según los países. Por ejemplo en España se celebra el Primer Domingo de Mayo, en tanto que en Suecia se celebra el último domingo de Mayo.
起源(きげん) ORIGEN
日本では、1931年(ねん)(昭和(しょうわ)6年(6ねん))に、大日本(だいにっぽん)連合(れんごう)婦人会(ふじんかい)を結成(けっせい)したのを機(き)に、皇后(こうごう)の誕生日(たんじょうひ)(香淳皇后 (こうじゅんこうごう))である3月6日(地久節(ちきゅうせつ))を「母の日」としたが、1937年(昭和12年)5月8日に、第1回(だい1かい)「森永母(もりながはは)の日(ひ)大会(たいかい)」(森永母(もりながはは)を讃(さん)へる会(かい)主催(しゅさい)、母の日中(ひちゅう)央(おう)委員会(いいんかい)協賛(きょうさん))が豊島(としま)園(えん)で開催(かいさい)された後(あと)、1949年(昭和24年)ごろからアメリカに倣って(ならって)5月の第2日曜日に行(おこな)われるようになった。母の日にはカーネーションなどを贈る(おくる)のが一般的。
En el Japón en el año de 1931 se crea la Asociación de Mujeres del Japón, y coincidiendo con el Cumpleaños de la Emperatriz Koujun el 6 de Marzo, se decide celebrar el día de la Madre. Pero el 8 de Mayo de 1937, la compañía Morinaga crea el Primer Concurso Morinaga por el día de la Madre realizado en Toshimaen (Tokyo). A partir de 1949 aproximadamente, al igual que en los Estados Unidos se celebra el Segundo Domingo de Mayo y se vuelve algo común el regalar claveles y presentes a las madres.
「森永母(もりながはは)をたたえる会(かい)」は、森永(もりなが)製菓(せいか)がわが国(わがくに)に『(()母(はは)の日(ひ)運動(うんどう)』())を広め(ひろめ)、定着(ていちゃく)させる諸活動(しょかつどう)を推進(すいしん)するため、1936年(昭和11年)に発足(ほっそく)した組織(そしき)です。 La compañía Morinaga crea en 1936 la Asociación para Elogiar a la Madre, mediante el cual se promueve la difusión del Día de la Madre.
翌(よく)1937年(1937ねん)、「第1回(だい1かい)森永母(もりながはは)の日(ひ)大会(たいかい)」を東京(とうきょう)・豊島(としま)園(えん)に20万人(20まんにん)のお母さん(おかあさん)を招待(しょうたい)して開催(かいさい)したのを皮切り(かわきり)に、「私(わたし)のおかあさん」図画(ずが)・作文(さくぶん)募集(ぼしゅう)などの催し(もよおし)を開始(かいし)し、さらに全国(ぜんこく)各地(かくち)で「森永母(もりながはは)の日(ひ)大会(たいかい)」を開催(かいさい)して、日本(にほん)に「母(はは)の日(ひ)」を定着(ていちゃく)させる大きな(おおきな)原動力(げんどうりょく)となりました。 En 1937 se celebra el Primer Torneo Morinaga por el Día de la Madre, en Toshimaen – Tokyo, para lo cual se enviaron 200 mil invitaciones. Bajo el tema de “MI MADRE”, se hizo la convocatoria en las categorías de Dibujo y Composición a lo largo de todo el país. Creando bastante expectativa, logrando así el objetivo para lo cual fue planeado.
戦時中(せんじちゅう)、各事業(かくじぎょう)は一時(いちじ)中断(ちゅうだん)しましたが、戦後(せんご)すぐ「母(はは)の日(ひ)大会(たいかい)」と「私(わたし)のおかあさん」図画(ずが)・作文(さくぶん)募集(ぼしゅう)を再開(さいかい)しました。 Durante la guerra se cancelaron todas las actividades, pero luego de concluida se reanudó de inmediato el Concurso retomádose bajo la misma modalidad de Dibujo y Composición.
Fuente
http://www.angel-zaidan.org/object/praise.html
http://www.nikkeibp.co.jp/style/secondstage/kenkou/caramel_070928_3.html
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%AF%8D%E3%81%AE%E6%97%A5
Traducción libre para Keijibankurabu.
**OKAASAN ARIGATOO ** おかあさん! ありがとう!
viernes, 6 de mayo de 2011
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
0 comentarios:
Publicar un comentario